Keine exakte Übersetzung gefunden für حاجِز مُغْلَق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حاجِز مُغْلَق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Great. The security barrier is shut.
    . عظيم , الحاجز الأمنى مُغلق
  • The road for Sabastia was closed.
    ـ فالطريق به حاجز ومغلق ـ جمال مرحب به دائما والبيت هو بيته
  • - They closed the road to Sabastia.
    ـ فالطريق به حاجز ومغلق ـ جمال مرحب به دائما والبيت هو بيته
  • And privacy block is on, photos locked.
    وحاجز الخصوصية مفعل الصور مغلقة
  • Your baby has hypoplastic left heart syndrome and an intact atrial septum that is causing a restriction to blood flow.
    طفلكِ لديه متلازمة القلب الأيسر ناقص التنسّج وحاجز أذيني مغلق يتسبب في تقييد .لحركة الدم
  • This phenomenon also affects 11,000 persons already separated from their livelihood in the “closed zone” (west of the barrier) (see A/60/271, para.
    وتؤثر هذه الظاهرة أيضا في 000 11 شخص لا يمكنهم فعلا الوصول إلى مصادر رزقهم في ”المنطقة المغلقة“ (غربي الحاجز) (انظر A/60/271، الفقرة 20).
  • They include about 5,300 Palestinians in “closed areas” between the Barrier and the Green Line where Israel requires permits or identity cards for Palestinians who reside there or want to enter the area.
    وتشمل هذه المناطق حوال 300 5 فلسطيني يعيشون في “مناطق مغلقة” بين الحاجز والخط الأخضر، حيث تشترط إسرائيل على الفلسطينيين الذين يقيمون هناك، أو يودون الدخول إلى المنطقة، إبراز تصاريح أو بطاقات هوية.
  • On 2 October 2003, IDF issued a series of legal instruments (“the Orders”) pertaining to land in the north-west part of the West Bank that lies between the Barrier and the Green Line (“Closed Area”).
    في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أصدرت قوات الدفاع الإسرائيلية سلسلة من التعليمات القانونية (“الأوامر”) تتصل بالأراضي الواقعة في القطاع الشمالي الغربي من الضفة الغربية الذي يقع بين الحاجز والخط الأخضر (“المنطقة المغلقة”).
  • It also affects the movement of teaching staff, whether this be as a result of the barrier having been erected between “closed” communities and educational facilities, or the difficulties in obtaining special permits from the Israel Defense Forces to enter areas in which educational facilities are present.
    كما يؤثر الحاجز في تنقل المدرسين، سواءً لأن الحاجز يعزل مجتمعات محلية "مغلقة" عن مرافق التعليم أو لأن الأطفال الفلسطينيين يواجهون صعوبات كبرى في الحصول على تراخيص خاصة من قوات الجيش الإسرائيلي لدخول المناطق التي توجد فيها هذه المرافق.